您现在的位置是:首页 > 笑话大全 > 作家王蒙到美国去了一...网站首页笑话大全

作家王蒙到美国去了一...

趣聊2018-09-26 257 人围观
简介作家王蒙到美国去了一趟,他说到商场买了一样东西,价8元6毛2分,于是他递过去10元6毛2分,美国人睁...
作家王蒙到美国去了一趟,他说到商场买了一样东西,价8元6毛2分,于是他递过去10元6毛2分,美国人睁大眼睛不知什么意思。中国人都知道这是为了找个2块整的,可老美不懂,硬是只肯收10元,找回零钱给你

Writer Wang Meng went to the United States. He said he bought something in the mall for 8 yuan and 62 cents. So he handed over 10 yuan and 62 cents. The Americans didn't know what it meant to open their eyes. Chinese people all know that this is to find a two-piece whole, but Americans do not understand, just accept 10 yuan, find change for you.

작가 왕몽이 미국에 갔다가 백화점에서 물건을 샀는데, 8위안 6마오 2점에 그가 10위안 6마오 2점을 건다. 미국인들은 눈을 크게 뜨고 무슨 뜻인지 모르겠다.중국인들은 이것이 2위안을 받으려고 한 것임을 다 알고 있지만, 미처 몰라서, 기어코 10위안만 받고 거스름돈을 돌려받게 되었다. ( 《》)