您现在的位置是:首页 > 笑话大全 > 平安夜我独自在街上徘...网站首页笑话大全

平安夜我独自在街上徘...

趣聊2018-10-30 447 人围观
简介平安夜我独自在街上徘徊,一个卖花小萝莉走到我跟前说:“大哥哥,给女朋友买束花吧。”“我没有女朋友。”...
平安夜我独自在街上徘徊,一个卖花小萝莉走到我跟前说:“大哥哥,给女朋友买束花吧。” “我没有女朋友。” 转身要走,看到小萝莉失落的眼神,我摸了摸她的头说:“这样吧,鲜花我买了,但我没人送,就送给你这个可爱的小妹妹吧。” 小萝莉惊讶地看着我说:“不卖。你长这么丑我无法接受。”

On Christmas Eve, I wandered alone in the street. A flower seller, Lori, came up to me and said, "Big brother, buy a bouquet of flowers for your girlfriend." "I don't have a girlfriend." Turning to go, I saw little Laurie's lost eyes. I touched her head and said, "Well, I bought flowers, but I have no one to give them to you. Give them to your lovely little sister." Little Laurie looked at me in surprise and said, "Not for sale. I can't accept your ugliness."

크리스마스 이브에 나는 혼자 거리를 배회하고 있었다. 꽃장수 로리가 내게 다가와 말했다. "형님, 여자친구에게 꽃다발을 사 주세요.""저는 여자친구가 없어요."뒤돌아서서 떠나려는데, 어린 로리가 실의에 빠져 있는 눈빛을 보고 나는 머리를 쓰다듬으며 말했다. "그러시지요. 꽃을 사겠습니다. 하지만 제가 줄 사람이 없어서 이 귀여운 여동생에게 선물해 드리겠습니다."라고 말하였다. (공자주 아인슈타인, 어린 왕자, 이기심명언)어린 로리가 놀란 표정으로 나를 보며 "안 판다."라고 말했다.네가 이렇게 못생겼다는 것을 나는 받아들일 수 없다."